“Það sem blasir við er svarthvít ljósmynd af gráum, steinsteyptum vegg, steyptri stétt. Gráu er bætt ofan á grátt ofan á grátt ofan á grátt, augun eru pírð og ljósfælin í ofanálag og útkoman er þykk, svört fegurð í bókarformi. „Dauði, öllum til handa“ sagði Bonnie Prince Billy einu sinni og bætti við: „Ég sé myrkur“. Hér, eins og þar, er daðrað við dauða annarra og dýflissuþunglyndi og einhver fer að lokum með sigur af hólmi.
Oubliette er dýflissa og í henni situr allur heimurinn, sekur, sakbitinn, „þjakaður af þunga grjótsins/sem greri í kviðarholinu“ (7). Sektin liggur fyrir – ljóðmælandi bókarinnar er harður dómari sem hefur skoðað málið og fellt dóm sinn yfir heiminum:
Burt! Burt! Við verðum að komast burt frá þessum brostnu múrum og brunnu turnum, burt frá þessum ormétnu skurðgoðum, skeljum á svörtum söndum og sjúku blætum, burt frá ofríki lítilla manna og vonbrigðum drauga svikinna áa… (28)
En dómarinn sjálfur er sekur eins og aðrir; hann samsamar sig helst við byssukúlu í hlaupi og hugsar um seðla sem serða kaupahéðna, um rakvélablöðin sem berast úr viðtækjunum, hann hugsar „um það sem haglabyssan sagði við höfuðið“, eins og segir í titilljóði bókarinnar, Oubliette (bls. 42).
Í þessari marglaga, gráu bók er ekki að finna fegurð í eiginlegum skilningi; hér er ekki sminkað eða fótósjoppað – fegurð þessarar bókar skilja aðeins þeir sem skilja djúpa þoku, og borgarlandslag í rigningarsudda, og dýrshræ, og dýptina í dökkrauðu blóði sem vellur úr ferskum skurði á spenntum handlegg.”
Davíð Stefánsson